Taaltrainingen Frans voor de Logistieke Sector

NIEUW Taaltrainingen Frans voor de logistieke sector

Is deze training voor jou geschikt?  Zijn onderstaande beweringen herkenbaar voor je?

Voor je werk heb je de Franse taal nodig.

Je bedrijf wil naar Frankrijk gaan exporteren en zoekt Franssprekende medewerkers.

Veel van je middelbare schoolkennis is weggezakt, je zou eigenlijk wel een opfris-training kunnen gebruiken.

Snel je kennis bijspijkeren en je spreekvaardigheid oefenen zodat je (weer) een goede indruk maakt in gesprekken. Voorbereid zijn op een presentatie of tijdens een beurs in Frankrijk.

Je ziet op tegen het inplannen van een telefonisch afspraak voor een collega of je leidinggevende omdat je ‘even’ met Frankrijk dient te bellen.

Je hebt advies over omgangsvormen en sociale en culturele verschillen nodig.

Bedrijven en professionals in Frankrijk spreken toch het liefste Frans en jij wilt graag de juiste indruk maken.

Ongeacht je functie (directeur, salesmanager, HR manager, planner, management assistente) : jij stapt in op jouw persoonlijke kennisniveau.

Na afloop van de taaltraining Frans voor de logistieke sector:

*spreek en versta jij de Franse taal beter.
*ga je zelfverzekerd het gesprek aan met Franstaligen.
*weet jij alles van de sociale èn culturele verschillen in zakendoen met Fransen en kun jij met gemak hierop inspelen.
*presenteer jij jezelf en je bedrijf vol zelfvertrouwen.
*ga jij het contact met Franstaligen niet meer uit de weg!
*kun jij doeltreffend communiceren èn samenwerken met Franstalige relaties binnen jouw vakgebied.

De volgende vaardigheden komen aan bod tijdens de training:

*Luistervaardigheid: je luistert naar gesprekken toegespitst op praktijksituaties. Alle luisterfragmenten zijn ingesproken door een native speaker Frans en speciaal gemaakt voor deze cursus.
*Spreekvaardigheid: je oefent middels (rollenspel) oefeningen en leert communiceren in het Frans over onderwerpen die relevant zijn voor je functie/bedrijf.
*Grammatica: geen schoolse oefeningen maar de noodzakelijke items zodat jij op een juiste manier communiceert èn correct reageert tijdens gesprekken.
*Schrijfvaardigheid: opstellen van (diverse soorten) e-mails.
*Kennis van sociale en culturele verschillen in zakendoen met Fransen (je leert over de verschillen in omgangsvormen).
*Vocabulaire en (korte) zinsconstructies leer je aan de hand van de efficiënte en effectieve leermethode van Sebastian Leitner: het werken met ‘flitskaarten’.

Hoe is de cursus ingericht?

Er zijn vijf lessen van 60 minuten. We komen vier maal samen (incompany of op locatie) en de vijfde les is een online één op één verdiepings- of herhalingsles. De lessen zijn individueel of in kleine groepen (max 5/6 personen, ingedeeld naar niveau).

Na het invullen van je inschrijfformulier is er een (telefonisch) kennismakingsgesprek en bepalen we samen je niveau.

Na elke les is er een korte evaluatie. Deze evaluatie vormt de basis voor je vijfde één op één verdiepings- of herhalingsles.

De cursus volg je online (in je eigen tempo) en tijdens de offline contactmomenten  komen de diverse modules aan bod.

Inhoud van de cursus:

Module 1 : jezelf en je bedrijf voorstellen – je persoonlijke pitch maken – een afspraak maken/inplannen – gedag zeggen
Module 2 : aan de telefoon – leren tellen – doorverbinden – een boodschap achterlaten – telefoonalfabet – aan de slag met je  pitch
Module 3 : het schrijven van diverse mails – klachtafhandeling – serviceberichten –  herhaling van de stof uit module 1 en 2
Module 4 : straattaal – meepraten tijdens de (zaken) lunch – relevante vakjargon – herhaling van de stof uit de drie eerdere modules

Er is voldoende ruimte voor herhaling en oefening tijdens de lesmomenten. Ook wordt de noodzakelijke grammatica behandeld. Kennis van cultuur en sociale omgangsvormen komen in elke module aan bod.

Prijs: €397.50 excl. 21% BTW

 

Waarom zijn taaltrainingen Frans voor de Logistieke Sector nodig?

De logistieke sector heeft een belangrijke positie verworven in én buiten Europa. Ook Brexit zorgt voor een groei. Om onderscheidend te blijven, is het noodzakelijk dat medewerkers in deze sector optimaal zaken kunnen doen met internationale Franssprekende handelspartners. De juiste communicatievaardigheden in deze specifieke branche zijn daarom van groot belang. Deze vaardigheden komen in de cursus aan bod alsmede culturele en sociale verschillen in het zakendoen met Fransen.

Graag stel ik me voor:

Tijdens en na mijn studie Frans heb ik diverse seizoenen gewerkt bij het ANWB steunpunt in Lyon. Kennis gemaakt met de taal en de Franse zakelijke cultuur en omgangsvormen. Inmiddels heb ik meer dan 25 jaar internationale levens- en werkervaring. Ik ben een pragmatische docent met een passie voor Parijs en altijd bezig met de Franse taal en cultuur. Thuis spreken we Frans, onze zoon heeft een Franse vader… ik ben en blijf dus ‘bij’ de les!

Meer weten?

Ervaringen

  • ‘Na behoorlijk wat lesuitval en examenstress heb ik Patricia benaderd of ze mijn dochter Laura in anderhalve week tijd kan helpen om haar examen voor te bereiden. Binnen een dag heeft ze samen met Laura een plan opgesteld en zijn ze doelgericht een half uur per dag via Zoom aan de de gang gegaan met de proefexamens. Laura geeft aan dat ze nu veel meer inzicht heeft in de teksten en de methodiek om efficiënt een examen te kunnen maken. Complimenten voor de doelgerichte en snelle aanpak.'

    Philip van Gils - Senior Project Manager | Structural Steel Expert | High Rise | Petrochemical | Complex Structures
  • ‘Tijdens de rollenspel oefeningen kwamen zakelijke en culturele verschillen ruimschoots aan bod.’

    -
  • ‘De nadruk bij onze afdeling lag vooral op luistervaardigheid (het kunnen verstaan èn begrijpen van de klantvragen). Patricia begon elke les met een ‘warming-up’ waarbij we luisterden naar specifieke klantvragen: al snel begon ik de vakjargon te herkennen en de herhaling en duidelijke structuur hebben me verder geholpen.’

    -